DISCUSSION

 

 

II.
LES ARMES MÉDIÉVALES

 

2 - Les Armes Tranchantes

 

LE SABRE


(ĐAO -)

 

  

 

 

Le Sabre Simple
« Đơn-Đao »
單刀

 

 

 

 

 

 

          Le Sabre « Đao » ( 刀 ) appartient à la catégorie des Armes Tranchantes, possédant une large lame légèrement courbe et comprend : « le Sabre SImple - Đơn-Đao » (單 刀) et « le Sabre Double Apparié - Song Ðao » (双 刀).

          « Le Sabre Simple » se divise en plusieurs sortes : « Sabre Long - Trường-Đao » (長 刀), « Sabre Court - Ðoản-Ðao » (短 刀), « Sabre Porté à la Hanche - Yêu-Ðao » (腰 刀) :

              A) - Le « Sabre Long - Trường-Đao » (長 刀) comprend Trois catégories :

                     1 - Lorsque la Lame du Sabre est fixée à une hampe d'une longueur dépassant deux fois celle de la Lame, il est appelé par les Vietnamiens « Giáo-Đao » ou bien « Phác Ðao » (Pu Dao 撲 刀) par les Chinois.
                     Il s'agit d'une sorte d'arme très courante dans les fantassins Đại-Việt d'autrefois que nous la voyons actuellement encore illustrée dans les estampes ou les tableaux de laque.
                     Le Naginata japonais en est une, avec une lame plus étroite.

L'Armée d'Eléphants du Đại-Việt utilisant le « Giáo-Đao »
pourvu d'un Crochet acéré
.
Dynastie des LÊ - (1428-1527 JC.)

 

                     2 - Lorsque la Lame du Sabre est fixée à un manche de même longueur que la lame pour l'usage dans la cavalerie, on appelle cette arme par « Long Sabre à Manche court - Ðoản-Bính Trường-Ðao » (短 柄 長 刀) ; il s'agit de la « Catégorie de Sabre à Lame Large » utilisé le plus souvent à Deux Mains qu'à Une Main.
                     Aux temps des Minh (1368 - 1644), on l'appela « Sabre à Tête de Tigre - Hổ-Đầu Đao » (虎 頭 刀) ou bien « Sabre à Croc de Tigre - Hổ-Nha Đao » (虎 牙 刀).

Cavalerie utilisant l'Arme d'Hast « Sabre Tête de Tigre - Hổ-Đầu Đao » (虎 頭 刀),
encore appelé « Sabre à Croc de Tigre - Hổ-Nha Đao » (虎 牙刀)
.
Dynastie des MINH (MING - 1368 - 1644)

(Crédit Photo : Thomas CHEN )

 

                     3 - Lorsque la Lame du Sabre est fixée à un manche plus court que la lame on désigne alors cette arme par le nom de « Sabre Long - Trường-Ðao » ( 長 刀) . Cette Catégorie de Sabre Long - Trường-Đao possède une Lame plus étroite et comprend Deux sortes :
                              α) - Celle de « Sabre Long à Lame Etroite s'utilisant à Une Main » des Combattants l'utilisant le plus souvent à Une Main qu'à Deux Mains ;  il s'agit du Sabre Long en usage à l'Epoque de la Dynastie des LÊ Postérieurs (1427 - 1789) & de celle des Seigneurs TRỊNH (1545 - 1787)
.

« Sabre Long - Trường-Ðao » ( 長 刀) Đại-Việt
Epoque de la Dynastie des LÊ Postérieurs (1427 - 1789) & des Seigneurs TRỊNH (1545 - 1787)

(Crédit Photo : Nguyễn Ngọc Phương Đông)


                              β) - Celle de « Sabre Long à Lame Etroite s'utilisant à Deux Mains » des Combattants l'utilisant le plus souvent à Deux Mains qu'à Une Main. il s'agit du Sabre Long en usage à l'Epoque de la Dynastie des LÊ Postérieurs (1427 - 1789) & de celle des Seigneurs TRỊNH (1545 - 1787) et encore en usage à l'Epoque de la Dynastie des NGUYỄN (1802~1945). Il a été utilisé ausi par les Combattants du Doit du Chef de Guerre Mai-Xuân-Thưởng des Hautes Terres de Bình-Định et par les bataillons de Femmes-Guerrières de Dame « Beo Gấm - Léopard du Sud », épouse du Général « Năm Lửa » durant la période de lutte armée contre la colonisation française.

« Trường-Ðao - Gươm » ( 長 刀) Đại-Việt
Epoque de la Dynastie des LÊ Postérieurs (1427 - 1789) & des Seigneurs TRỊNH (1545 - 1787)

(Crédit Photo : Nguyễn Ngọc Phương Đông)


« Sabre Long - Trường-Ðao » ( 長 刀) Đại-Việt
Epoque de la Dynastie des NGUYỄN (1802 - 1945)

 

              B) - Le « Sabre Court - Ðoản-Ðao » (短 刀), est une des armes blanches ayant été rendu célèbre dans les armées de libération des Tây-Sơn (1788-1802) à travers des victoires remportées sur les Mandchous.

«  Sabre Court - Đoản-Đao 腰 刀 » en Acier avec Tranchant Unique du Đại-Việt.
Đại-Việt - 18e~19e siècles


              C) - « Le Sabre Porté au Flanc - Yêu-Ðao » (腰 刀) fait partie des sabres que l'on porte porté au flanc pouvu d'une lame étroite et courbe. Les « Sabres » d'Europe et du Proche-Orient est ausi une sorte de Yêu-Ðao (Sabre porté au flanc) :

« Sabre Porté au Flanc - Yêu-Ðao » ( 刀)
Đại-Việt - 18e~19e siècles.


« Sabre Yêu-Đao en Acier » à Simple Tranchant et avec Pommeau en Anneau de Chine.

(Crédit Photo : WLE)


         De nos jours, il existe toujours encore de nombreux élèves martiaux qui font la confusion entre le « Sabre Đao 刀 », le « Ðại-Ðao 大 刀 » et « Mã-Tấu 馬 刀 ».

          - Le « Sabre - Đao » est une sorte d'Epée simple tranchant à Lame courbe, inhérent à la catégorie des « Sabres Portés au Flanc - Yêu-Ðao » (腰 刀) et s'utilise d'Une-Main.

          - Lorsque le « Sabre - Đao » possède une Lame large, il est appelé « Grand Sabre - Ðại-Ðao » (大 刀), c'est-à-dire CImeterre, et s'utilise aussi d'Une-Main.

Sabre-Long - Trường-Đao (長 刀) « Cimeterre - Mã-Tấu » à Deux-Mains,
avec décorations spécifiques du Đại-Việt gravées sur la lame
.

(Crédit Photo : Gavin Nugent, swordsantiqueweapons.com)


          Actuellement, il existe encore des Vietnamiens qui font l'erreur d'appeler le « Vouge - Siêu-Ðao » (超 刀) par Ðại-Ðao (大 刀) selon la manière dont les diverses Ecoles d'Arts Martiaux chinois ont l'habitude de le faire.

Vouge « Siêu-Đao » combiné avec « Long-Đao » reconstruite
pour l'entraînement dans les Salles d'Armes.

(Crédit Photo : Wing Lam Enterprises)



           - Mã-Tấu appartient à la catégorie de «Trường-Đao» (長 刀), ayant une Lame plus large, d'un poids plus important que le « Sabre - Đao », une poignée d'environ 40 cm à 60 cm. Il s'agit-là d'une sorte d'arme prenant naissance à partir de « Hổ-Đầu Đao» (虎 頭 刀). Mã-Tấu s'utilise d'Une Main ou de Deux Mains, tandis que le « Sabre - Đao » ne s'urtilise que d'Une Main.
          Jadis, les Chinois ont utilisé cette sorte de Ðao à Lame large pour combattre à cheval, d'où som nom « Mã-Đao » (馬 刀), que les Vietnamiens l'ont prononcé « Mã-Tấu » par erreur phonétique. Plus tard, ce « Mã-Tấu » a été utilisé pour combattre au sol et s'appelait «Trảm-Mã Đao» (斬 馬 刀).
          Le « Sabre avec des Anneaux - Hoàn-Đao » (環 刀), le « Sabre porté en bandoulière - Bối-Ðao » (背 刀), tout comme le « Sabre à Tête de Démon - Quỷ-Ðầu-Ðao » (鬼 頭 刀), etc. de Chine appartient également à cette catégorie d'Armes Tranchantes appelée « Cimeterre - Mã-Tấu ».

 

(A suivre...)

   

Comité des Maîtres d'Arts Martiaux
VÕ-TRẬN-ĐẠI-VIỆT
Bình-Định Sa-Long-Cương
FRANCE

TRỊNH Quang Thắng.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2004 - 2018 by ACFDV - Tous droits réservés.